[ About TopSites | Submit Site | Login
Sublime Directory
Topsites network : [ RSS Feeds directory | Free articles | Webdigity webmaster forums | Pagerank graphic | Whois database ]
RSS Feeds categories :
::  Arts & Humanities
::  Automotive
::  Business & Economy
::  Computers & Internet
::  Entertainment
::  Health & Fitness
::  Miscellaneous feeds
::  News - General
::  Politics & Government
::  Regional
::  Society & Culture
     Education
     Families
     Food
     Law
     Pets
     Relationships
     Religion & Spiritual...
::  Sports
::  Technology & Science
::  Webmaster Resources
Submit a feed



The international discussion forum

Description : News and forum about languages and translation...Forum et actualit


Type : rss, version : 2.0
RSS Feed adress : http://help.berberber.com/external.php?type
Site Adress : http://help.berberber.com
Build : Sat, 25 Apr 2015 22:41:18 GMT
Generator : vBulletin

Ranking : 2.00 ( 1 votes )
Rate this feed :


Relative sites :







Feed preview :

Checking translation - Sinhala and Tamil


Hi folks, I have the following two phrases, which I think and hope both mean "Come, Holy Spirit" (or equivalent). I'm hoping that someone here can confirm if that's correct, and help me to fix it if not? Thank you!!! Tamil: தூய ஆவியே, எழுந்தருள்வீர் Sinhala: Image:...

Published : Fri, 24 Apr 2015 19:47:01 GMT
http://help.berberber.com/forum48/130606-checking_translation_sinha...

Dorința - Mihai Eminescu.


Măi prietenilor, destul de dormit. Să vă trezească primăvara. Vino-n codru la izvorul Care tremură pe prund, Unde prispa cea de brazde Crengi plecate o ascund. Și

Published : Wed, 22 Apr 2015 20:57:47 GMT
http://help.berberber.com/forum7/130605-dorin_mihai_eminescu.html

multi-language translations needed: "Come, Holy Spirit"


Hi all, I'm preparing a Pentecost celebration for my Church, and would like to know how to write "Come, Holy Spirit!" in _as many languages as possible_, but especially: *Ukrainian* *Polish* *Sinhala* and/or other languages of Sri Lanka *Bengali* and/or other languages of Bangladesh...

Published : Mon, 20 Apr 2015 14:53:52 GMT
http://help.berberber.com/forum71/130604-multi_language_translation...

Traduction anglais / fran


Bonjour

Published : Sun, 19 Apr 2015 06:14:30 GMT
http://help.berberber.com/forum4/130603-traduction_anglais_francais...

For Cloelia and Michel-anarvorig


Image: https://iversity.org/blog/wp-content/uploads/2013/10/bigstock-Thank-You-Phrases-38523424.jpg

Published : Thu, 09 Apr 2015 14:50:47 GMT
http://help.berberber.com/forum114/130602-cloelia_michel_anarvorig....

Traduction en anglais pour profil d'artiste


Bonjour, Je suis artiste et je cr

Published : Tue, 07 Apr 2015 00:18:42 GMT
http://help.berberber.com/forum6/130601-traduction_anglais_pour_pro...

Five lines from a book cover


If someone could tell me what is written on the five lines of an old book cover which are shown on the picture I would be grateful. First line: ת. פְּלִיבְיֶה On the third line I can identify the name of the poet Leah Goldberg (לאה גולדברג) but I don't know what צברית

Published : Mon, 06 Apr 2015 21:50:17 GMT
http://help.berberber.com/forum115/130600-five_lines_book_cover.html

phrase about love?


Salam, Can you translate the phrase below for me? I am assuming it is a phrase about love. Thank you so much!! Maryam

Published : Sat, 04 Apr 2015 02:38:07 GMT
http://help.berberber.com/forum9/130599-phrase_about_love.html

Does this sentence sound right?


Salam, I would much appreciate it if a native told me if this sentence sounds good as a slogan "We listen carefully to serve satisfactorily" Also, how would you translate from French into english : une

Published : Fri, 03 Apr 2015 15:36:42 GMT
http://help.berberber.com/forum6/130598-does_sentence_sound_right.html

Sujet br


Bonjour

Published : Fri, 03 Apr 2015 13:52:52 GMT
http://help.berberber.com/forum10/130597-sujet_brulant.html

Translation from French into English Basil


Dear teachers, Here I am with another translation exercise. As usual, I would be grateful if you could cross out the translations that do not fit, and make some comments about my work. French text: Dans la salle, John Bamton, tr

Published : Sun, 29 Mar 2015 08:09:35 GMT
http://help.berberber.com/forum6/130593-translation_french_into_eng...

Topsites network is not affiliated in any way with the authors of this feed, and the copyrights of these feeds are owned by their respective authors
[ About TopSites | Link to us | Submit Site | Latest Additions | Random Site | Privacy Policy | Contact us ]
Sponsored by Homes for sale Toronto, Calgary Dentist, Toronto Dentist , Dentist in Toronto, Project Management , Developed by HumanWorks © 2005 - 2015 TopSites